Header Ads

Tenka Fubu

Spoiler - Oda Nobuna No Yabou Vol. 18

Oda Nobuna y Takenaka Hanbei

¡Alerta de Spoiler!


¡Feliz fin de año 2019!

Bueno, que más puedo decir, gracias por acompañar la traducción de Oda Nobuna no Yabou a lo largo de este año, así que para despedir el año como Dios manda, aquí les traigo el spoiler del Vol. 18, directamente desde el japonés, dejen sus comentarios a ver que les pareció la traducción y dependiendo de la recepción puede que me anime a terminarlo desde el original en lugar de esperar la traducción del inglés.


Capítulo 0: Calamidad Territorial. 


El Ejército Occidental liderado por Oda Nobuna y el ejército Oriental liderado por Takeda Shingen. 

En la frontera entre Mino y Omi, cerca de 200,000 tropas se han reunido en Sekigahara  y la "Batalla decisiva por el mundo" se esta desarrollando en ese lugar, al mismo tiempo, batallas separadas entre las tropas del Ejército Oriental y Occidental se están llevando a cabo en diversos lugares de Japón.

Era una realidad que si la guerra se prolongaba, los disturbios locales también continuarían, y el mundo regresaría a ser turbulento nuevamente, como en el "Período Nanbokuchou" (Era de las Cortes del Norte y del Sur, período 1336-1392) o la "Guerra Onin".

En Kyushu, en la tierra de los Shuras, dos batallas decisivas se estaban librando en el norte y en el sur. 

Ahora que la reina de Kyushu y su ejército principal han sido expulsados a Sekigahara, la atractiva chica con orejas de gato negro, cuyo hermano mayor Ryuzoji Takanobu fue herido y capturado en Okitanawate;  Nabeshima Naoshige dijo, ─Me pondré del lado del Ejército Oriental. Capturaré Chikuzen, quemaré Hakata y Dazaifu y me apoderaré de Nakatsu, y empezó a invadir el territorio Otomo. Esta era una feroz represalia contra el clan Otomo que había derrotado a su amado hermano mayor y a su vez destrozado el amor entre ambos.

No le importaba pensar en las consecuencias.

Sosteniendo un gato negro en sus delicados brazos y vestida con un atuendo negro, Nabeshima Naoshige aprovechando la oportunidad se llevó a los samuráis de la zona junto con Akizuki Tanezane, el cual tenía un profundo resentimiento contra el clan Otomo, partiendo a Dazaifu desde el Castillo Saga a través de las zonas deshabitadas. 

En este momento el frente de guerra del norte de Kyushu se localiza en el Castillo Iwaya en Chikuzen, donde se encuentra Takahashi Shoun junto 763 soldados.

El Castillo Iwaya es el punto clave que protege Dazaifu.

Si el Castillo Iwaya cae, Dazaifu será destruido y posteriormente le prenderán fuego al Puerto Hakata.

Si Hakata es destruido, el territorio Otomo colapsará.

El legendario "Raijin", Tachibana Dosetsu, el cual se encuentra acuartelado en el Castillo Tachibanayama es el encargado de proteger Hakata, no obstante, han quedado pocos soldados guarecidos en dicho castillo y el viejo Dosetsu fue herido de gravedad en la batalla por el Castillo Taka. 

Takahashi Shoun, el cual era asediado por más de 10,000 tropas del ejército Nabeshima, levantó su mirada hacia los cielos de Dazaifu mientras decía sonriendo irónicamente, 

─¿Un total de 763 soldados? Parece que  no tenemos suerte. Esto si que requiere un namusan. 

(Nota Traductor Español: 南無三(namusan) abreviatura de 南無三宝 (namusanbou), una frase del budismo frecuentemente dicha por Takahashi Shoun que puede significar «Creo en los tres tesoros de budismo», «¡Oh mi gran Buda!», se suele decir en momentos de peligro, un símil en español ¡Ay dios mío!) 

─Sin embargo, si el Castillo Iwaya cae, el Castillo Tachibanayama será el siguiente en ser aplastado. Hasta que Muneshige y la princesa Otomo regresen, tengo que proteger a Oyassan y Ginchiyo. No obstante, ¿cuánto tiempo tomará resolver esta guerra? En primer lugar, ¿puede ganar el Ejército Occidental en Sekigahara?... que se le va a hacer, de todos modos ya no me puedo retirar aunque quisiera. 

Todos los vasallos de Shoun, ─Llegados a este punto, solo nos queda seguir el camino del samurái. Tenemos que proteger a Tachibana Dosetsu-sama, Ginchiyo-sama y el Puerto Hakata. Mientras más resistamos en este lugar, es seguro que regrese Muneshige-sama. Todo el ejército sufrirá una derrota honorable,  Nosotros ya nos hemos preparado eso, y ya se habían preparado para morir. 

─¡Cielos! Suenan como su maestro, todos ustedes son unos grandísimos idiotas. Gracias a mi ya no podemos escapar aunque quisiéramos. Chicos, ¿se despidieron de sus esposas e hijos?  

─¡Por supuesto! No tenemos remordimientos. 

─Como Shuras de Kyushu, no hay honor en esto. 

─Shoun-sama. Le serviremos hasta el amargo final, hasta el otro lado de la ribera del río Sanzu. 

(Nota Traductor Español: Río Sanzu, en el budismo, se cree que es el camino hacia el más allá, los muertos deben cruzar el río, por lo que los funerales japoneses incluyen la colocación de seis monedas en el ataúd del difunto, popularmente se cree que esta ubicado en el Monte Osore, en occidente se le puede comparar con el río estigia) 

Algunos mensajeros de parte de Nabeshima Naoshige habían llegado al castillo.

Recomendando varias veces una rendición sin derramamiento de sangre.

Aunque había renunciado a su vida por la venganza al proclamar "No me retiraré hasta morir", Nabeshima Naoshige no había perdido la compostura.

Si atacamos con todo nuestro poderío el Castillo Iwaya donde se encuentran atrincherados los soldados del "Fuujin" (Dios del Viento), Takahashi Shoun, los cuales tienen la resolución de morir luchando, no sabemos si sacrificaremos miles de Shuras o cuántos días nos tomará.

Es seguro decir que Shoun apunta a que se "acabe el tiempo" al aplastar a su ejército de 763 soldados.

«No tiene caso que sigas viniendo. No hay rendición. Todos moriremos en batalla. Incluso si quiero rendirme, estos 763 grandísimos idiotas no lo permitirán. Destruye esta carta. El mensajero debe regresar ileso». 

El ayudante no pudo evitar reírse de lo que escribió Shoun sobre si mismo y de los 763 soldados. 

─Así es. Yo soy uno de esos grandísimos idiotas. No puedo permitir que Oyassan y Ginchiyo mueran mientras la princesa y Muneshige están ausentes. Aunque sea un poco, detendré a las tropas de Nabeshima en el Castillo Iwaya. 

No obstante, una situación que Takahashi Shoun no se esperaba, aconteció. 

─¡Eres un toontoooo! ¡Shoun! ¡¡¡Tú eres el padre de Muneshige!!! Cuando Muneshige regrese a Kyushu, este viejo habrá sobrevivido descaradamente, ¡qué haré si tú el joven cuyo rostro parece el de alguien mayor se muere!  ¡Con que cara me presentaré ante Muneshige o Hime-sama!  

─¿¡Q-Queeee~!? ¿¡Oyassan!? Usted... ¡En qué está pensandoooo! ¿¡Por qué diablos vino a morir aquiiii!?

─Shoun, ¡aun no se ha decidido que voy a morir! ¡Namu Hachiman Daibosatsu! 

(Nota Traductor Español: Otra frase del budismo dicha frecuentemente por Tachibana Dosetsu, significa «¡Oh gran buda de la guerra!, ¡ruego tu ayuda para luchar contra mis enemigos») 

─¡Avancen! ¡escuadrón suicida! ¡Huh!, ¡entren al Castillo Iwaya y reúnanse con los hombres de Shoun! 

Desde el Castillo Tachibanayama, Tachibana Dosetsu que iba cargado en un palanquín por sus vasallos, se abalanzó al Castillo Iwaya con una diminuta cantidad de refuerzos.

─¡Koke~! 

─¡Ginchiyo y Tokko también han venido~! ¡Treinta y nueve personas más un pájaro acaban de venir como refuerzos del Castillo Tachibanayama~! ¡La señora del Castillo Tachibanayama es esta Ginchiyo! ¡Ginchiyo también luchará! 

─... Había planeado dejar a Ginchiyo en el Castillo Tachibanayama, pero no pude convencerla. Huh, lo siento Shoun.

Oioi, ¿¡hasta Ginchiyo!? ¡Tontos! Shoun se quedó sin palabras. Los 40 hombres de Dosetsu (para ser exactos 39 personas más un pájaro) tenían que atravesar el bloqueo de Nabeshima.

Esto era demasiado imprudente. Shoun tomó una katana y mientras montaba un caballo gritó, ─¡Abran la compuerta! ¡Salgan! ¡No voy a decir que regresen a casa! ¡Ayuden a entrar a los soldados de Oyassan y Ginchiyo!, Dentro de las varias formaciones en el bloqueo de Nabeshima Naoshige, él tomó un grupo selecto de soldados para formar un escuadrón suicida y empezó a abrirse paso.

─Yo que estoy herido, ¡que tenga los nervios para precipitarme a esta batalla demasiado arriesgada! Tengo que acompañarte en tu imprudencia Oyassan, ¡este tipo es lo peor de lo peor namusan!  

¡Takahashi Shoun abrió las compuertas!

Teniendo un resentimiento irreconciliable tanto con el clan Tachibana como el Otomo, Akizuki Tanezane le susurró al oído a Nabeshima Naoshige, ─Nunca he visto unos refuerzos tan imprudentes como estos. Dosetsu se ha hecho viejo. Él esta por morir. ¡Esta es una gran oportunidad de destruir de una vez por todas al "Fuujin" y al "Raijin" del clan Tachibana que apoyan al clan Otomo!, Nabeshima Naoshige acarició la espalda de su gato negro y asintió, ─Ahora que ellos han decidido tomar el camino de los Shuras, se han convertido en soldados que no les importa descartar su vida. Si Tachibana Dosetsu y Takahashi Shoun forman equipo, se pueden encargar fácilmente de tres mil o cuatro mil Shuras. Nosotros también recibiríamos un impacto devastador, lo que nos imposibilitaría seguir marchando. Es mejor encargarse de uno a la vez. Moviliza al escuadrón ninja, ¡secuestra a Tachibana Ginchiyo!

En esta situación tan extrema, usar ninjas. Por otra parte, ¿apuntar a la joven princesa? ¿Esto hará que se desmorone el corazón de Tachibana Dosetsu y Takahashi Shoun?, Akizuki Tanezane, amedrentado por la frialdad de Nabeshima Naoshige, estaba sudando por todo su cuerpo.

El gato negro maulló, nya~

Akizuki Tanezane escuchó el maullido del gato siniestro en los brazos de Nabeshima Naoshige.

11 comentarios:

  1. Acabo de ver el anime y pensé que ya se había abandonado la traducción pero parece que no ahora me queda averiguar dónde quedo el anime :v

    Gracias por la traducciónes :"v

    ResponderBorrar
  2. ¡Muchas gracias por la traducción¡ me había quedado en el volumen 15 de la traducción en ingles y aquí ya van en el 18 :)

    ResponderBorrar
  3. habia esperado tanto por esto, muchas gracias! intenta seguirla si puedes

    ResponderBorrar
  4. tengo varias preguntas
    es el cap completo?
    lo vas a terminar hasta el vol 22?
    la pag de ingles hasta que cap esta traducido?
    cuanto tiempo te deorara?
    y gracias por todo el trabajo que estas haciendo

    ResponderBorrar
  5. Respuestas
    1. Ok, respondiendo a las preguntas.
      1. es el cap completo?, el de esta página no es un spoiel, aqui esta el capitulo 0 completo https://1ptraducciones.blogspot.com/2020/04/oda-nobuna-no-yabou-vol-18-capitulo-0.html,
      2. lo vas a terminar hasta el vol 22? si.
      3. la pag de ingles hasta que cap esta traducido? hasta el volumen 17 esta en inglés.
      4. cuanto tiempo te deorara?, no sé, voy directo desde el japonés, voy actualizando el porcentaje de avance en la página principal en la sección "avances".
      5. y lo tienes en MEGA o PDF? cuando termine de traducirlo lo haré pdf y lo compartiré por mega.
      Espero que eso resuelva todas tus dudas.

      Borrar
  6. solo puedo agradecerte por seguir traduciendo esta novela de una que tuvo una serie, la cual fue olvidada por mucho, pero que tenía sus cosas bueno, en fin suerte con el proyecto, y dios cada vez te queda menos tu puedes.

    ResponderBorrar
  7. Muchisimas gracias por traducir esta novela, y buena suerte con el proyecto.

    ResponderBorrar

Con tecnología de Blogger.